так

adverb

in various senses so; thus, like this, this way
вот так! that's the way!, that's right!
так же (как) just as; the same way as
так ли? is that so?
не так ли? isn't that so?
так и есть so it is
так что so that
так и не never
так стра́шно so terrible
так ва́жно so important
вся неде́ля так прошла́ the whole week passed thus, or like that
сде́лайте так! do it like this!
де́ло обстои́т так this is how matters stand
он так говори́л, что he spoke in such a way that
я так и сказа́л ему, что I told him in so many words that
пусть так оста́нется let it remain as it is
так вы́йти нельзя́ you cannot go out this way
он отвеча́л так he answered thus, or as follows, this is the answer he gave
здесь что́-то не так there is something wrong here
так ли я говорю́, де́лаю ? am I right?, am I doing right?
то́чно так in exactly the same way
так, как э́то бы́ло how it was, the way it was
так ли э́то? is that (really) the case?, is that so?
он так и не пришёл, не сде́лал, не сказа́л he never came, did it, said he did not (didn't) come, do it, say after all
я так и не узна́л I never found out, or learnt
бу́дьте так добры́
IMP do something
please
бу́дьте так добры́
INF as to do something
would you be so kind
так что́бы
INF to do something
so as
так что́бы не
INF to do something
so as not
then; so
не тут, так там if (it is) not here, then (it is) there
так вот где so that is where
ты не пойдёшь, так я пойду́ if you don't go, then I shall
так он прие́хал! so he has come!
так вы его́ зна́ете! so you know him!
with a verb or short-form adjective like that, like this (in that/this way, in that/this manner)
Почему́ ты так себя́ ведёшь? Why are you behaving like that?
Я так и сказа́л. That's what I said. (lit. “I said like that.”)
Мы так называ́ем э́ти шту́ки. That's what we call these things. (lit. “We call these things like that.”)
Они́ поступи́ли и́менно так. They did exactly that. (lit. “They acted/behaved/did things exactly like that.”)
Ко́мнаты располо́жены так. The rooms are situated like this.
Вот так была́ проведена́ процеду́ра. This is how the procedure was conducted. (lit. “The procedure was conducted like this.”)
so; (in the negative) that (to a high degree) (before a short-form adjective or adverb)
насто́лько столь тако́й with a long-form adjective; must be declined
Э́то так сло́жно. This is so hard.
Э́то тре́бует больши́х уси́лий, но э́то не так сло́жно. It requires a lot of effort, but it's not that difficult.
so much; (in the negative) that much (translated as "so" or (in the negative) "that" with some verbs that are translated with adjectives in English) (to a high degree) (used before a verb)
Я так люблю́ тебя́. I love you so much.
Почему́ ты так зли́шься? Why are you so mad?
so (including in the negative) (to a sufficient degree) (before ​кто​, can also be pluralised and placed after ​из​ in the genitive case)
насто́лько столь тако́й with a long-form adjective; must be declined
Э́то так сло́жно, что я не могу́ э́того сде́лать. This is so hard that I can't do it.
Э́то не так сло́жно, что я не могу́ э́того сде́лать. It's not so hard that I can't do it.
so much (to a sufficient degree) (before a verb and a content clause beginning with ​что​; including in the negative; translated as "so" with some verbs that are translated with adjectives in English)
Я так люблю́ тебя́, что не могу́ жить без тебя́. I love you so much that I can't live without you.
Он так разозли́лся, что швырну́л свой телефо́н на зе́млю. He got so angry that he smashed his phone on the floor.
that (to that degree, to the previously mentioned or demonstrated degree) (before a short-form adjective or adverb; including in the negative; often followed by уж и in the negative))
насто́лько столь тако́й with a long-form adjective; must be declined
Неуже́ли э́то так сло́жно поня́ть? — Да, э́то действи́тельно так сло́жно. — Is it really that hard to understand? — Yes, it really is that hard.
Почему́ смеёшься? Э́то не так уж и смешно́. Why are you laughing? It's not that funny.
before a verb that much (to that degree, to the aforementioned degree) (can also be used in the negative; often followed by уж и in the negative; translated as "that" with some verbs that are translated with adjectives in English)
Он не тру́сил. Он не так уж и боя́лся. He didn't chicken out. He wasn't that scared.
Они́ действи́тельно так ненави́дят нас. They really do hate us that much.
as (to the same or a similar degree) (before a short-form adjective or adverb and optionally a clause beginning with ​как​; often with ​же​ to emphasise equality)
насто́лько столь тако́й with a long-form adjective; must be declined
Они́ так (же) краси́вы, как на фотогра́фиях. They're as beautiful as (they are) on the photos.
Их не так мно́го, как ка́жется. There aren't as many of them as it seems.
such, in such a way, so (with a verb or short-form adjective and immediately before a clause beginning with ​что​ or ​что́бы​)
Они́ располо́жены так, что все их мо́жно уви́деть. They are positioned such that they can all be seen.
Они́ сде́лали так, что́бы всё бы́ло возмо́жно. They made everything possible / ensured that everything would be possible. (lit. “They did (things) in such a way that everything would be possible.”)
like, the same, (in) the same way, similar to, as (with a verb or short-form adjective and immediately before a clause beginning with ​как​; often with ​же​ to emphasise equality)
Она́ звучи́т так (же), как в фи́льмах. She sounds the same as / like ((how) she does) in the films.
Они́ располо́жены так (же), как на схе́ме. They are positioned as (they are) / like ((how) they are) / (in) the same way as on the diagram.
and, as well as (in the following construction with ​как​ and ​и​)
Э́то прино́сит по́льзу как молоды́м, так и ста́рым. This benefits both the young and the old. (lit. “This brings benefit in the same way (it does) to the old as (it does) to the young too.”)
conversational with a verb (just) like that (suddenly/unexpectedly, without action, without consideration or without consequences)
Боле́знь не пройдёт так без лече́ния. The disease won't go away like that without treatment.
Э́то тебе́ так не сойдёт с рук. You won't get away with it just like that.
conversational not great, not very well, meh, mediocre(ly), middling(ly), so-so (often followed by ​себе́​)
Он вы́глядел та́к себе́, но всё равно́ появи́лся. He didn't look that great, but showed up anyway.
used in the following idiomatic expressions
как так? conjunction as, since
он не мо́жет переда́ть ей кни́гу, так как она́ уже́ уе́хала he can't give her the book as / since she has already left
так и так this way and that, either way
а так; и так as it is (и без того уже)
и т. д. etc.
так и быть all right, very well; so be it, right you are
как бы не так! not likely!; nothing of the kind!
так или ина́че in any event, in any case; one way or another; in either event
так ему́ и на́до! conversational (it) serves him right!
так называ́емый (the) so-called
так сказа́ть so to speak / say
так наприме́р thus, for example
и так и сяк, и так и э́так this way and that, this way, that way and every way
и так да́лее etcetera, and so on / forth
так себе́ so-so, middling
кни́жка э́та так себе́ this book is not up to much
е́сли так if that's the case
та́к-то так, но that's true, but
он э́то так (то́лько) сказа́л, сде́лал he said it, did it, for no special reason, or for no reason in particular
так бы...! wouldn't I just ...! (взять бы да и ...)
так он э́то и сде́лает! like hell he'll do it!; you actually think he'll do it! (не сделает)
так и зна́й [зна́йте]! get this straight; now understand me
так то́чно! military yes!
щ

так | Slovarish | Словарищ